|
EDITORIAL When the poet says that Hindi is his grand mother and Dogri his mother, he is trying to establish the umbilical cord between the two languages. If one looks into the past, one will find it has, indeed, been a revolutionary decision of the Dogri writers and intellectuals to have adopted the Devnagari script more than half a century go. Just one wise and timely step has exposed Dogri to a much varied and wider world. Of course, as has often been acknowledged in these columns, there have been many selfless practitioners who have gained for it a well-deserved recognition as one of the most rich and modern literary languages. What should also be highly appreciated is that quite a few critics and scholars namely, Shivanath, Siddheshwar Verma, Gauri Shankar, former Sadar-e-Riyasat .....more For honeymooning couples, the Kashmir Valley presents a perfect sight in winters. If the sun appears during day, which it often does, the weather is extremely pleasant. And, as it disappears, the Valley gets back into its winter mould. Just in case it has snowed, it becomes a bewitching beauty. It is not for nothing that it is called paradise on the earth. For a moment, we can take our mind off the fact that we, the ungrateful beings, had spared no effort to convert it into a hell. It is time, instead,.....more |
By Samuel Baid Shias in Pakistan continue to suffer persecution for their opposition to Gen Ziaul Haq's Sunni-centric Islamisation programme twenty-three years ago. Gen Pervez Musharraf's loudly trumpeted measures to roll back the politics of Sectarian conflicts unleashed by Zia have not borne fruit. In fact, Shias never faced the kind of intelligentsia cleansing they have been .......more India's
tryst with By Dr Navin Chandra Joshi The unemployment situation in the country is going to worsen as there has been very little growth of employment in the policy has been in favour of more growth rather than of employment. Economic reforms during the.......more How
long will the By Lt. Gen. (Retd.) Daulat Singh Pakistani Prime Minister Mir Zafarullah Khan Jamali made the offer of ceasefire along the LoC and promptly agreed to Indias suggestion to extend it to the Actual Ground Position Line (AGPL). It is the first official holding of fire that covers the Siachen battlefield, where the two armies have faced each other for almost two decades. ........more |
|||||||||
EDITORIAL When the poet says that Hindi is his grand mother and Dogri his mother, he is trying to establish the umbilical cord between the two languages. If one looks into the past, one will find it has, indeed, been a revolutionary decision of the Dogri writers and intellectuals to have adopted the Devnagari script more than half a century go. Just one wise and timely step has exposed Dogri to a much varied and wider world. Of course, as has often been acknowledged in these columns, there have been many selfless practitioners who have gained for it a well-deserved recognition as one of the most rich and modern literary languages. What should also be highly appreciated is that quite a few critics and scholars namely, Shivanath, Siddheshwar Verma, Gauri Shankar, former Sadar-e-Riyasat Karan Singh, Nilamber Dev Sharma, Narsingh Dev Jamwal, Lakshmi Narayan and Suraj Saraf have made pioneering contributions to introduce their mother tongue to the readers in the English language. Shivanaths study An introduction to modern Dogri literature, in English is an exhaustive work in two volumes. It will not be exaggeration to say that it is an encyclopedia in English of the Dogri literature. While they have excelled in their individual capacities, one should thank the Sahitya Akademi and the Jammu Universitys Department of Dogri Language for having made a systematic and organised effort in this direction. Together they have done a great service by holding a four-day workshop for the translation of the Dogri literature into the English language. Such a move has been long overdue because Dogri is knocking on the doors of international recognition in the sphere of literature, irrespective of the time being taken to include it in the Eighth Schedule of the Constitution. In view of the fact that only those languages can survive which move with the times, this workshop has, indeed, served a useful purpose. Only the naive will underestimate the need for mutual inter-action between the languages at a time when the globe has already shrunk. In modern times, knowledge is the real power and it can only be acquired by keeping ones eyes and ears open. Indeed, it has been creditable that the Dogri writers have realised the need of benefitting their own literature from the other modern languages in the initial stages. Translations are available in Dogri of poetry and prose works in, apart from Hindi, Sanskrit, Bengali, Urdu, Punjabi, Assamese, Malayalam and Gujarati, among other languages. The scholars like Gauri Shankar, Madan Mohan, Lakshmi Narayan, Paras Ram Nagar and Raghunath Singh Samyal have translated Bhagwad Gita into Dogri verse and prose. One will also come across the Dogri translations of the great poets like Rabindranath Tagore as well. Tagore had once said that the languages were often jealous of each other and they did not reveal their secrets. What the Noble laureate had meant was that one language could not easily recapture the glory and intensity of human emotions expressed in the original work in other languages. In a way, he had put emphasis on the need for ensuring that the translations should be of the highest order. Such an advice remains relevant in all times. There is no doubt that the Dogri stalwarts have shown greater sensitivity and awareness in this regard. Their own prose and poetry, some of which have already been translated in English, show that they are grappling with all serious problems confronting society and the nation in a sensitive and artistic manner. What is more significant is that they have kept the window of their minds open to let new ideas in. This is simply confirmed by the latest initiative undertaken by the Universitys Dogri Department. Hopefully, more such workshops will be held in the coming days. There needs to be greater interplay between not only Dogri and English, which, of course, is our first big traditional contact with the rest of the world, but also other foreign languages. Undoubtedly, such well-intentioned exercises send a firm message that the language has a bright future ahead. For honeymooning couples, the Kashmir Valley presents a perfect sight in winters. If the sun appears during day, which it often does, the weather is extremely pleasant. And, as it disappears, the Valley gets back into its winter mould. Just in case it has snowed, it becomes a bewitching beauty. It is not for nothing that it is called paradise on the earth. For a moment, we can take our mind off the fact that we, the ungrateful beings, had spared no effort to convert it into a hell. It is time, instead, to allow oneself to be influenced by a feel-good factor. Happily, J&K Tourism Development Corporation (JKTDC) has chosen to rise to the occasion. Its timely response to the wedding season elsewhere in the country shows professionalism. By announcing a package for honeymooners, it may achieve two objectives simultaneously. One is, of course, the tourists should find the reasonably-priced package economically viable. The other is that the available facilities in Srinagar, in particular, will be put to good use. Even in the worst of times, the tourists from outside J&K have been going to Gulmarg, in particular, in the severe cold. The majority of them dont stay in Srinagar, however. But now that they have an attractive proposition on hand, they may adjust their priorities accordingly. The Valleys scenic splendour in winter is just unmatched. On one hand, it looks like a copy of the Alps and its foothills in Switzerland. It is, on the other hand, like quite a few Kulus, Mussoories and Dalhousies put together. If the weather permits and the roads have not become pot-holed, one can go to a little far-off place, say like Yusmarg, for instance. Having said that, one needs to strike a note of caution. It is not meant for the honeymooners. Although, understandably, many of them would be caught in two minds, more so if they have not been to Kashmir in the recent years. Is it safe to go there? This is one thought that would haunt them. One cant blame them for this. After all, they have only read and heard about the bloodshed in what they are being told is heaven. All that they can perhaps be told is that there is an improvement in the situation. That, a large number of the tourists have thronged the Valley this summer. Nothing more. Nothing less. The onus is, therefore, on the State tourism machinery to make their stay comfortable. It has to be more alert and careful. One complaint that the tourists often make is that the promises made to them are not kept in the State. Either the vehicles are missing or the hotel room and hut accommodation is not well maintained. Food sometimes may be of inferior quality. Ropeway ride fails to take place because the machine is out of order. There is no doubt that these matters are of utmost importance in the tourism business, which is a hospitality industry. Some of these problems have arisen because the tourism trade has not been regular during the last decade causing adverse effect on existing facilities. Doubtless, however, many of them relate more to merely observing certain basic courtesies. On several times just a smile can achieve miracles. The very fact that the JKTDC has thought of a good plan to rope in the tourists indicates its resolve to do a competent job. It should spare no effort in this direction. |
||||||||||
|
||||||||||