Bhisham
Sahni: Great writer of partition Saga
By Ashok K
Choudhury
Bisham
Sahni, along with two ther eminent
writers, Nilamani Phookan and Kaifi Azmi
were honoured with Sahitya Akademi
fellowship last February. "Bisham
Sahni is elected fellow of the Sahitya
Akademi for his eminence as a Hindi
fiction writer", said the citation.
Noted
Hindi literature Bhisham Sahni, widely
acclaimed as a novelist, short-story
writer and playwright, has received a
number of awards for his excellence as a
writer. He is one of the few writers in
Hindi today who is genuinely secular and
committed in the true sense of term.
"He is one of the three or four most
distinguished contemporary Hindi
novelists. Dr. Sahni consolidates the
great tradition of the Hindi novel, which
was inaugurated by Premchand and which
since then has been enriched by
Phanishwar Nath 'Renu', Nagarjun, Krishna
Sobti, Rahi Masoom Raza and many others.
He also stands out as a grand old man of
letters in that he is equally impressive
as a story writer, playwright and a
social activist", says Prof. Jaydev.
Dr. Sahni
won the Sahitya Akademi Award in 1975 for
his Partition Saga Tamas (Darkness)
published in 1973, perhaps the most
powerful novel ever written on the
subject. The socio-Political upheaval as
the theme of this novel, it depicts the
communal riots in the early part of 1947
in Punjab in a powerfully evocative
style, exposing the British policy of
divide and rule and the opportunism of
the big bourgeois among the communities
of the province.
"Tamas
is considered an outstanding contribution
of Hindi literature for its artistic
control, a firm grasp of reality,
excellence of characterisation, and its
humanity and authenticity of
experience", say the Akademi
citation.
"The
novel demonstrates beyond and shadow of
doubt the plight of the common people who
were the worst affected in the
disturbances. It is a prophetic warning
against the use of religion as a weapon
to gain and perpetuate power", says
Govind Nihalani.
The
progressive, secular and national
perspective of Bhisham Sahni is reflected
in all his works in general, but it finds
its best expression in Tamas, though it
was written long after the partition
tragedy. Sahni was an eyewitness to the
riots in a small town in the North-West
Frontier Province (now in Pakistan). He
says: "I wrote about it 25 years
later, and what promoted me to write was
a riot in Bhiwandi near Bombay. I was in
Bombay then, and my brother (Balraj
Sahni) took me along to visit the
riot-hit place. What I there reminded me
of the '47 riots".
Tamas,
which is running into its 18th edition in
Hindi, has been translated into all major
Indian languages as well as in German,
Japanese, Korean, and French.
Tamas who
also made into a TV serial in 1988 and
later into a film. Dr. Sahni recalls,
"When the TV serial was going on he
had received phone calls and friends who
recognised characters in the serial. Some
of them started crying on the phone....
Nihlani had done a very good job. He
preserved the authenticity of the novel.
He had given it a very artistic and
powerful interpretation".
Dr. Sahni
was awarded the Premchand Award for his
novel Basanti by the Hindi Sansthan,
Lucknow. Like Tamas, Basanti, published
in 1979, is also considered to be one of
his best novels.
Basanti is
a novel of education and initiation.
Krishna Sobti accurately and approvingly
terms Sahni's value-based political and
intellectual commitment, "Basanti is
about Basanti, but is no less about our
ways of seeing the poor, women and
victims''. It has been translated into
English, Malayalam and Kannada and has
also been serialized on television.
His epic
novel, Mayyadas Ki Marhi, another major
classic, won him the "Best Fiction
Award" from Hindi Academy, Delhi in
1988. The novel presents a moving picture
of a village bearing the atrocities of
feudal lords and social decline. It is
the story of the transition from the
Khalsa Raj to the entrenchment of the
British Raj as experienced by the people,
in a small town in Punjab. At the heart
of this story is the mansion, which is a
mute witness to the changing patterns of
life in this town over almost three
hundred years.
An
attractive and eminently readable English
translation of his novel Mayyadas Ki
Marhi, entitled The Mansion by the author
himself was published by Harper colline
in 1998. Dr. Sahni Says, "I like
Mayyadas Ki Marhi for the sweep of its
vision, and not only in terms of time
span. It also has many more characters
and situations. But it is instinctive,
really. Sometimes you just feel that you
have been able to pour out whatever you
wanted to. "
As an
eminent novelist Dr. Sahni, besides these
three outstanding novels, has written
Jharokha (1967), Kadiyen (1971), Kunt
(1993).
Dr. Sahni
is a successful short story writer too.
He started writing short stories at the
age of 16. Neeli Ankhen (Blue Eyes), his
first story was published in Hansa, then
edited by Amrit Rai. Over the years, he
has written hundreds of short stories
which have been compiled in several of
volumes: Bhagya Rekha (1953), Pahla Paath
(1956), Bhataki Raakh (1965), Patarian
(1973), Vanqchu (1978), Shobhayatra
(1981), Nishachar (1983), Palli (1989),
Dayaan (1996). Besides he has written
stories for children, which has been
collected in Gulal Ka Khel (1980).
Some of
his best stories translated by Gillian
Wright have been published by Penguin
India in 1990 entitled Middle India:
Selected Short Stories. The stories are
very representative of Sahni eclectic
choice of subjects: from the sexually
vulnerable world of domestic worker to
the bewildered pain of the pensioner's
struggle to get justice.
Some of
his stories are reckoned among the best
pieces in Hindi literature. Palli, the
partition tale, is a long story about a
child who is lost to his Hindu parents
during Partition and then adopted by a
Muslim family. It could be compared with
Sadat Hasan Manto and Ismat Chughtai's
stories.
Bhisham
Sahni has also earned well deserved
acclaim for his plays. He wrote his first
full-length play Hanush in 1977, based on
a Czech story of how a king orders the
amputation of a craftsman who gifts the
city world's first mechanical clock. The
play got the first place in Moscow
Theatre Festival.
Kabira
Khada Bazar Mein, Muaveza (1993) and
Alamgir were other notable plays. Muaveza
means compensation given to the relatives
of riot victims. In the play a man
accosts a rickshaw-puller who has
festering wound on his feet. He tells him
since he cannot support his old parents
any more, he should get himself killed in
a riot so they could get a hefty amount a
compensation. The play not attack any
particular group or party, but of course
it deplores the deteriorating situation.
Alamgir,
based on the life and times of Aurangzeb,
is the culmination of a two-year effort
while he was a Fellow at Indian Institute
of Advanced Studies, Shimla, Sahni was
fascinated by Aurangzeb's character and
the fact that he was a bundle of
contradictions. On one hand, Aurangzeb
was a pious and devoutly religious man
and on the other, he harboured boundless
ambition and was a bigot without mercy.
Most of
his Plays have been translated into
English and other Indian languages and
also produced by the National School
Drama. Over the years hundred of shows
have been staged in Delhi, Mumbai and
other major cities. Recently Dr. Sahni
was awarded the Sangeet Natak Award 2001
for playwriting.
Over a
period of six decades, Dr. Sahni has
written nine collections of short
stories, seven novels, six full-length
plays, book of essays, a story book for
children and a small book on Jalianwala
Bagh. Besides, he has written a biography
in 1980 on his elder brother Balraj
Sahni, Entitled Balraj My Brother.
Apart from
his own writings, he has translated about
25 books from Russian into Hindi. He was
selected by the Government of India in
1957 as Translator in the Foreign
Language Publishing House of Moscow till
1963. During the period he has done some
invaluable translation work from Russian
into Hindi, including Tolstoy, Ostrovsky,
Chingiz Aitmatov etc. He has also
translated from Hindi into English short
stories, novels, and plays of Yash Pal,
Amarkant, Kamleshwar and Nirmal Verma,
and Punjabi works like Nav Tej Singh,
Gurdial Singh. Dr Sahni has also
translated his own novels and plays and
some stories.
Besides
this literary pursuits, Dr. Sahni is
interested in the performing arts and has
acted both on stage and cinema. He has
acted in films, including Mohan Joshi
Hazir Ho directed by Sayeed Mirza and the
television production of Tamas, Little
Buddha, Rajdhani, etc. Two documentaries
on his life and works have also been
made.
Bhisham
Sahni was associated with the Congress
when Gandhi Ji launched the Quit India
Movement in 1942. After partition, he
became a leftist-to a good extent due to
his brother's influence. Later, he was
drawn to IPTA and later to the
Progressive Writers' Association. In 1976
the progressive Writers' Association was
revived under the new name of National
Federation of Progressive Writers and Dr.
Sahni became its General Secretary. He
had also served Sahitya Akademi as its
Member, Executive Board 1993-97. Besides,
he has been actively associated with the
Afro-Asian Writers' Association as the
Acting General Secretary.
Besides
the Fellowship, Sahitya Akademi Award,
Sangeet Natak Akademi Award, Premchand
Award, Dr. Sahni has also received the
Shirmani Lekhak Award of Punjab
Government in 1976; Lotus Award of
Afro-Asian Writers Association in 1980-;
Soviet Land Nehru Award in 1983; Padma
Bhushan in 1998. Dr. Sahni was conferred
Honory Doctorate by the Institute of
English and Foreign Languages, Hyderabad,
in 1998. Between 1993 and 1994 he was the
Writer-in-Residence of the IIAS, Shimla.
The
creative writer of eminence, Dr. Sahni
was born in Rawalpindi (now in Pakistan)
on 8th August 1915. His father,
Harbanslal Sahni, was a devout Arya
Samajist. He had his schooling at Gurukul
Pothahar and DAV School in Rawalpindi. He
moved to Lahore for higher studies and
graduated from the Government College
there. Dr. Sahni did his M.A. in English
from the same college in 1937 and joined
his father's import business, but finding
the job too taxing, decided to teach in
the DAV Intermediate College, Rawalpindi.
He took teaching first in Bombay he and
then in Ambala, after coming to India.
Despite
his many successes, Dr. Sahni remains a
very simple man. Presently, he is working
on his memoirs as well as translating
some of his earlier works. He feels,
'Hindi literature needs lot more
patronage that it receives'. -CNF
|